Livre blanc sur l'inclusion affiché sur un écran de Macbook avec un groupe de femmes professionnelles au bureau en arrière-plan flouté
Interprétation, traduction et adaptation : un trio gagnant pour l'inclusion!

Maximiser la fidélisation du personnel grâce à la traduction et l’interprétation

Comment l’interprétation et la traduction peuvent-elles fidéliser votre personnel?

 

Obtenez le guide en cliquant ici!

 

Dans le contexte actuel marqué par la pénurie de main-d’œuvre, la fidélisation du personnel est devenue un enjeu majeur pour la plupart des entreprises. Pour conserver leurs talents, ces dernières se tournent vers des stratégies innovantes visant à maximiser le bien-être et la mobilisation de leurs effectifs.

Cela dit, à mesure que l’on diversifie les équipes de travail en fonction des marchés internationaux, l’inclusion demeure incontournable en matière de fidélisation. Selon le rapport L’état du capital humain 2022 de Ceridian, que cite un article du cabinet Normandin Beaudry, une personne sur cinq quittera son employeur en raison d’une inadéquation entre ses propres valeurs et celles de ce dernier, notamment en ce qui a trait à la diversité, à l’équité, à l’inclusion et à l’appartenance (les principes DEIA). Cette statistique met en lumière les obstacles auxquels se heurtent les entreprises qui cherchent à bâtir un espace collaboratif misant sur le respect des différences.

En tant qu’experts langagiers, nous savons pertinemment que les barrières linguistiques entravent les principes DEIA en limitant la participation et la contribution de certains membres au sein d’une équipe. Heureusement, il existe des solutions qui abattent ces barrières. Le présent article explore donc le rôle crucial de la traduction et de l’interprétation dans l’instauration d’un climat de travail où chaque personne sentira qu’elle a sa juste place.

 

Qu’est-ce que l’inclusion?

Une entreprise inclusive s’engage à créer un environnement où chaque personne sera écoutée, respectée et valorisée, peu importe ses particularités et ses différences. Si elle propose un espace sécuritaire misant sur la collaboration à son personnel, chaque membre pourra communiquer aisément ses besoins, ses croyances, ses idées et ses opinions tout en exposant, sans contrainte ni crainte, certains aspects de sa personnalité. Cette personne sera plus encline à développer un fort sentiment d’appartenance envers son employeur.

De plus, selon une enquête réalisée par les Conseillers en ressources humaines agréés (CRHA), 82 % des professionnels en ressources humaines interrogés croient que les principes DEIA favorisent une meilleure culture de travail et 68 % sont d’avis qu’ils stimulent davantage de créativité et d’innovation chez le personnel. Malheureusement, plusieurs obstacles viennent entraver le chemin vers l’inclusion en entreprise, que l’on pense au simple manque de connaissances à cet égard, aux stéréotypes véhiculés, aux préjugés inconscients et aux comportements discriminatoires. De notre côté, nous nous attarderons à un autre obstacle de taille : les barrières linguistiques.  

 

Mieux se comprendre

Les entreprises qui embauchent aux quatre coins de la planète doivent accorder une grande importance à leur façon de communiquer avec leur personnel. Par exemple, si vous organisez un événement de reconnaissance à son intention, mais que la moitié de ceux et celles qui la composent ne comprend pas un seul mot des allocutions, il sera bien difficile d’atteindre votre objectif. De même, offrir des conférences et des formations démontre votre volonté à perfectionner sur le plan professionnel vos équipes, mais si ces dernières peinent à saisir le fil conducteur de la journée, vous ne les mobiliserez guère. Pour surmonter ces obstacles, adopter une approche inclusive qui fait en sorte que l’ensemble des participant·es comprend clairement le contenu présenté et lui permet de s’exprimer librement dans sa langue contribuera directement à améliorer leur satisfaction au travail.

 

Interprétation, traduction et adaptation : un trio gagnant

Évidemment, plusieurs aspects sont à considérer pour organiser des réunions, virtuelles ou en personne, téléconférences et webinaires multilingues engageants. Ces trois éléments incontournables et complémentaires seront donc des facteurs de succès dans vos stratégies de communication interne :


– Traduction

La traduction professionnelle de vos documents permettra à chaque membre de l’équipe de mieux saisir les objectifs et le contenu de votre activité, que ce soit l’ordre du jour, vos présentations PowerPoint ou votre formulaire d’évaluation. Pensez d’emblée à les faire traduire bien avant afin de maximiser l’intérêt de votre personnel à l’égard de votre événement!

– Interprétation

Imaginez une entreprise qui organise une rencontre avec des employé·es provenant de différents pays. Sans services d’interprétation, comment ces personnes peuvent-elles se sentir incluses et participer pleinement aux discussions? En ayant recours à l’interprétation simultanée, vous vous assurez que tous les membres peuvent contribuer de manière égalitaire.

– Adaptation

L’adaptation (aussi appelée localisation) consiste à apporter des modifications au message, notamment au texte, aux couleurs et aux images, et ce, afin de bien tenir compte des différences culturelles entre régions. En adaptant votre contenu, vos communications seront davantage efficaces et personnalisées selon votre public cible.

 

Vous aimeriez en savoir plus sur le sujet? Téléchargez notre guide pratique pour organiser des conférences multilingues engageantes en 5 étapes. 

 

Obtenez le guide en cliquant ici!

 

En conclusion, miser sur la traduction et l’interprétation en entreprise représente bien plus qu’une simple stratégie de communication. C’est un réel pas de plus vers un environnement de travail inclusif où chaque personne se sent entendue… et reconnue!

 

 

Pour connaître la manière dont nos services de traduction et d’interprétation peuvent aider votre entreprise à créer un environnement de travail inclusif et à améliorer la fidélisation de votre personnel, n’hésitez pas à communiquer avec nous dès aujourd’hui! Nous sommes là pour vous accompagner à chaque étape de tous vos projets.

 

 

Vous pourriez aussi aimer...

Soudez votre équipe de travail. Optez pour l'interprétation simultanée!

Quel est le maillon faible en cybersécurité? Où se trouvent vos failles? La cybersécurité à Mégalexis comprend ces dix pratiques exemplaires qui sauraient vous aider.

Nous connaissons tous la citation de Marshall McLuhan tirée de son livre Pour comprendre les médias...

N’hésitez pas à faire partager nos publications.

Nous envoyons régulièrement un bulletin à nos abonnés. Restez à l’affût de nos communications. Vous en apprendrez davantage sur notre cabinet et comprendrez mieux les enjeux de notre domaine. Nous respectons la vie privée et nous conformons aux dispositions de la Loi canadienne anti-pourriel (LCAP).

Restez en contact sur les réseaux sociaux! Suivez-nous sur Facebook et LinkedIn. Toutes les pages liées à notre entreprise sont indiquées en bas de page.